пятница, 30 августа 2013 г.

выражения на английском языке, которые должен знать каждый!

it served him right — это было ему на пользу
to take a nap — вздремнуть
ups-and-downs — взлеты и падения
\act in cold blood — хладнокровно действовать
to take a chance — рисковать
In short/in a word/ in brief – короче говоря
to have a rest — отдыхать
to take offence — обидеться
On the contrary – наоборот
to be really into — быть вовлеченным во что-либо
to be terrified — быть запуганным
to give smb a lift — подвезти кого-либо
Not a bit! / No such thing - ничего подобного
by and large — в общем и целом
with the exception of — за исключением
to take measures — принимать меры
to put an end to — положить конец, преодолеть
to play with fire — играть с огнем
the root of the trouble — корень зла
in charge of — отвечающий за
to achieve results — добиться результатов
to get on very well — отлично ладить
take the view — придерживаться точки зрения

среда, 28 августа 2013 г.

Прилагательные на тему "Характер человека"

active активный
inert инертный
vivacious живой
sleepyhead соня
quick быстрый
slowpoke (dawdler) копуша
cheerful (merry) веселый
bore скучный
amiable приветливый
nuisance зануда, докучливый
sullen мрачный
calm (placid) спокойный
irritable раздражительный
peevish сварливый
composed уравновешенный
hot / quick / short-tempered вспыльчивый
neat аккуратный
sloven, sloppy неряха
defiant непокорный
yielding уступчивый
obedient послушный
disobedient непослушный
serious серьезный
easy-going легкомысленный
sensitive чувствительный
callous нечуткий
cool невозмутимый
touchy обидчивый
emotional эмоциональный
sober-minded здравомыслящий
rational разумный
irrational нерациональный
worldly (-minded) практичный
spiritually-minded одухотворенный
trustworthy надежный, заслуживающий доверия
superstitious верящий в предрассудки
ambitious честолюбивый
arrogant надменный, самонадеянный
boastful хвастливый
capricious своенравный, капризный
complacent самодовольный
conceited высокомерный, тщеславный
proud гордый
unpretending непритязательный
self-assured самоуверенный
self-blaming берущий вину на себя
(self-) confident (self-reliant) самоуверенный, уверенный в себе
self-critical самокритичный
self-denying жертвующий собственными интересами
self-disciplined обладающий внутренней дисциплиной
villain злодей, негодяй

четверг, 22 августа 2013 г.

Слова-связки для эссе. Сохраните себе! На экзамене точно пригодится!

First and foremost - первое и наиболее важное; во-первых
The first reason why - первая причина, почему...
Secondly - во-вторых
In fact - собственно, в сущности
In other words - другими словами
What is more - что еще важнее
Furthermore - к тому же, более того
However - тем не менее, однако
Actually - вообще-то, на самом деле
Basically - в основном, по сути
Understandably - по вполне понятным причинам; понятно, что
Come to think of it - если вдуматься
Not surprisingly - неудивительно
Although - хотя
Even though - даже если
On the one hand...on the other hand... - с одной стороны...с другой стороны...
It is worth considering - стоит заметить
So - итак, поэтому
Finally - наконец
As a result - в результате
To sum up - подводя итог, суммируя сказанное
On balance - в конечном счете
Consequently - следовательно

ГЛАГОЛЫ, ПОСЛЕ КОТОРЫХ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ГЕРУНДИЙ


(Сохраняем, пригодится 100%!)

avoid - избегать

admit - соглашаться

consider - считать, полагать, обсуждать

dislike - не нравиться

deny - отрицать

delay - откладывать

enjoy - любить, наслаждаться

escape - избежать, спастись, вырваться

excuse - извиняться

finish - заканчивать

fancy - вображать; думать; любить

imagine - воображать

involve - вовлекать во что-то; касаться, затрагивать

keep - продолжать делать что-то

mind - возражать, иметь что-то против

mention - упоминать

postpone - откладывать

practise - практиковаться, тренироваться

resume - возобновить, продолжить

regret - сожалеть

report - сообщать

risk - рисковать

require - требовать, нуждаться

suggest - предлагать, советовать

stop - прекращать что-то

среда, 21 августа 2013 г.

Фразы для начала выступления

I think ... Я думаю
It seems to me ... Мне кажется
(Personally,) I believe ... А вот я считаю
From my point of view / viewpoint... С моей точки зрения
(Personally,) I feel ... Лично я полагаю
As far as I'm concerned, ... Насколько я могу судить
In my view/opinion ... По моему мнению
As I see it, ... Как я вижу это
As far as I can see, ... Насколько я знаю
To my knowledge,... Насколько мне известно
I guess ... Я предполагаю

▶ Как убедиться, что вас-таки поняли

Do you see what I mean? Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear? Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it? Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense? Суть понятна?
..., if you see what I mean. …если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right? Вы понимаете, да?
Am I making myself clear? Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear? Это достаточно понятно?

А вот в кругу хороших знакомых вполне можно:

OK? Get it?/Got it? Ясно

▶ Если вы не согласны с собеседником.

Sorry, that's not right. Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right. Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about... Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken. Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind. Как бы не так.
I might have misunderstood you, but ... Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point. Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong. Нет, это неверно.
Far from it. Отнюдь нет.

▶ Согласие

I'm exactly of the same opinion. Я считаю точно так же.
Oh, exactly! О, точно!
I can't help thinking the same. Не могу не согласиться.
I absolutely agree. Совершенно согласен.

▶ Несогласие

As a matter of fact, I don't agree. Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact. Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced. Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with ... Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right. Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view. Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it. Это не мой взгляд на вещи.

▶ Согласен, но несогласен

I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but ... Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However, ... Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
I agree with much of what you say, but ... Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but... В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand ... Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but ... Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but... В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but ... В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think ... Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but ... Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that. Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly. Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…
OK, but ... Да, но…

▶ Выражения для дискуссии, спора:

What for? — Зачем?
Let's drop the subject — Давай оставим эту тему
Let's clear it up — Давай разберёмся.
What are you talking about? — О чём ты!
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
That's not the point — Это не относится к вопросу
It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает
That's very well, but — Это всё очень хорошо, но…
So what? — Ну и что?
You can take it from me — Можешь мне поверить
What of it? — И что из этого?
I have no idea — Понятия не имею
Ask me another — Спроси что полегче!
I wish I knew — Хотел бы я знать!
I don’t care — Меня не волнует
It doesn’t matter — Это не важно
It's all the same to me — Мне без разницы
It's up to you — Решай сам
It's beside the point — Это не относится к вопросу
Use your own judgement — Решай сам
It' s none of your business — Не твоё дело
Mind one's own business — Занимайся своим делом
I don’t give a fig / I don't give a shit / I don't give a damn — Не знаю
It's out of place — Это неуместно
It's waste of time — Это трата времени
It's a lie — Это ложь
It doesn't make sense — Это не имеет смысла
It's new to me — Первый раз слышу
Enough of it — Довольно об этом
I mean it! — Я серьёзно

Выражения связанные с удачей:

make good — выполнить успешно что-либо
make headaway — добиться прогресса
take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу
make use of — извлечь пользу
take one's chances — рискнуть, принять риск
golden opportunity — блестящая возможность
be well off — быть обеспеченным
on the nose — в точку
get a grip on smth — совладать
without a hitch — без задоринки или как ни в чём ни бывало
make the grade — добиваться успеха
do well — достичь успеха
carry / gain one's point — достичь цели
on the right track — на верном пути
good fortune — счастливый случай

как можно отхарактеризовать человека:

scapegoat - козел отпущения
scarecrow - пугало
smooth operator - нечестный бизнесмен
softy - слабохарактерный человек
sports fan - спортивный фанат
squanderer - расточитель
thrill seeker - экстремал
tough guy - крутой
white crow - белая ворона
womanizer - бабник
workaholic - трудоголик
adventurer - авантюрист
underachiever - пассивный человек
lazybones лодырь
dandy - щеголь
ballet addict - балетоман
coffee addict - человек, который жить не может без кофе
detective story addict - читатель, глотающий детективы
football addict - заядлый футбольный болельщик
music addict - меломан
tobacco addict - заядлый курильщик
simpleton - простак
black sheep - белая ворона
bookworm - книжный червь
chronic liar - хронический лгун
city slicker - пройдоха из большого города
computer whiz компьютерный гений
couch potato - лежебока
fashion plate - модник
gambler - профессиональный игрок
homebody - домосед
hypocrite - лицемер
Jack of all trades - мастер на все руки
lady-killer - серцеед
lady's man - кавалер
loser - неудачник
miser - скряга
movie fan - фанат кино
music fan - музыкальный фанат
night owl - полуночник
pack rat - не достойный доверия человек
prude - скромница